気になるニュース㊻ 工業 科学 機械 IT マニュアル翻訳/技術翻訳
2021年11月20日(土) 8:30 新木場
Baiduのロボットタクシーサービス、2030年までに100都市での展開を目指す
”中国の多くの自律運転車企業と同様に、Baiduもロボットタクシー事業を展開する一方で、先進的な運転支援技術を自動車メーカーやOEMメーカーに提供している。”
引用文、出展元 source:TechCrunch Japan
圧倒的な未来志向。
見ている未来が日本とは圧倒的に違うようです。
ビデオ会議で見込み客との関係をつくる方法
“「ビジネスにおいては、バーチャルな世界での自分の存在は、対面での自分の存在と同じか、それよりも重要かもしれない」と語る。「このデジタルの時代には、どうやってコネをつくればよいのだろう?」”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN
【余談】
Google アナリティクス(Gmailと同様に無料)で自社WEBサイトの閲覧先が見れます。
海外の閲覧数が多ければ、販売チャンスかもしれません。
ワードプレスにGoogleアナリティクスを設定する方法
出展元:個人ビジネスの教科書by大町俊輔
【英語で一言】
「驚かせないで」 No surprises, okay?
「びっくりさせることはなしだよ、いいね?」すわわち「驚かせないで」ということです。
【語彙を増やそう】
聡明 そうめい brightness(ブライトネス)
物事の理解が早く賢いこと。
聡明な少年。
==================↓当社のご案内↓================
メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
問い合わせフォームから翻訳のご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917