説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース63 Youtube 動画字幕翻訳/クラウドファウンディング翻訳

2022年3月19日(土)08:30 江戸川区

外食産業の労働力不足を狙い配膳ロボットを手がけるBear Roboticsが約96億円調達
”日本では労働力不足が続いているという事情がある。日本は以前から、高齢化社会の中で事業を継続させるための方法としてロボットに注目しており、近年の新型コロナウイルス感染流行がそのニーズを加速させた”
引用文、出展元 source: TechCrunch Japan

米国で利用増のリコマース市場、小売企業はどう対応すべきか
“リセール(再販売)市場やリコマース市場を選ぶ傾向は、全世代で上昇している。50%を超える消費者が、地球環境を懸念したり、循環型ショッピングを好むなど、サステナビリティに関係したさまざまな理由から、リセール商品を購入している。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「あの時はすごく緊張した」 I was really nervous at the time.
at that time(あの時は)から、すでにそれが過去の状況であり、今その緊張感がないことがわかる。

【語彙を増やそう】
下衆の勘繰り げすのかんぐり unfounded guess by base person(アンファウンディッド ゲス バイ ベース パースン)
いやしい人間は何でもわざと悪い方向で物事を考えること。
下衆の勘繰りで、あれこれ人の噂をするものではない。

ドジ井坂 様 
サーフィンの基礎を教えていただき、ありがとうございました。
10年以上経った今でも基礎練習をする時にテイクオフトレーニングシートを取り出し、
繰り返し練習しています。
鴨川のデニーズで談笑した時を思い出しております。
ご冥福をお祈り申し上げます。

==================↓当社のご案内↓================
メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

問い合わせフォームから翻訳のご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

Facebookページ 

代表 川崎の自己紹介  😎

ページトップ