説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

「Microsoft Word Excelの有効活用①」英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、海外販路拡大、技術文書翻訳

2022年7月14日(木)10:00 流山市街地走行中

さて、WordやExcelを利用した翻訳作業はよくあります。

翻訳作業は、可能な限りキーボードから手を放さず作業したいものです。

時間との闘いだからです。

そこで、便利に使えそうな機能を書いてみます。

■勝手な文字変換をなくす
文の先頭を大文字に自動修正します。ex → Ex
スペルミスを自動修正します。oru → our
曜日の先頭を大文字に自動修正します。 tuesday → Tuesday
単語の誤入力を自動修正します。こんばんわ → こんばんは

使い方によっては便利ですが、邪魔な時もありますね。

そんな時は。

 [Alt]+[T]+[A]と順番に押してください。※同時押しではありません。
 [オートコレクト]ダイアログボックスが開きます。
 オートコレクトをオフにしてください。

■同じExcelデータ内にある別のシートを同時に表示させたい
[表示]タブから[新しいウインドウを開く]
キーボードの四角が4つ合わさった[Windows]+[→]または[←]を押して左右に並べます。

Word/PowerPointも同じ操作でできます。

■Excelの日付が数字になるときは
数字を入力すると日付が表示されたり、日付を表示しようとしたら数桁の数字が表示された経験はありますよね。

[ホーム]の中にプルダウンで標準と書いたダイアログボックスがあります。
ボックスの右隣りにある下向き三角マークを押すと表示形式を選択できます。

■Excelの複数シートに対し同じ位置に同じ文字列を入力する
[shift]キーや [Ctrl]キーを押しながらシートのタブをクリックすると複数のシートが選択できます。
この状態で特定のセルに文字を入力すると、選択されている別のシートの同じ文字列が入力されます。

選択されていないシートのタブをクリックすると選択が解除できます。

■ファイル全体を対象とし置換する
[オプション]ボタンをクリックしてオプション設定を開きます。
検索場所をブックにします。

その他ショートカットキーを載せます。
ご参考まで。

Office共通
ショートカットキー 内容 Word Excel PowerPoint
[Shift]+[Ctrl]+[←]、[→]、[↑]、[↓] テキストボックス、図形のサイズ変更
[Shift]+[Ctrl]+[<]、[>] フォントサイズの変更
[F2] 文字列の編集
Word/PowerPoint:テキストボックス内の文字列
Excel:セル内の文字列
[Ctrl]+[F1] リボンを開閉して作業領域を広くする
[F4] 直前の操作を繰り返す
Word
[Shift]+[F3] 大文字・小文字の変更
[Shift]+[Ctrl]+[8] 編集記号をすべて表示
[Shift]+[Ctrl]+[G] 文字カウント
[Shift]+[Ctrl]+[+]、[-] 上付き・下付きの設定
[Shift]+[PageUp]、[PageDown] 前回の検索結果を検索(検索と置換 ダイアログボックス非表示)
Excel
[Ctrl]+[Home] A1セルに移動
[Ctrl]+[End] ワークシート内のデータが含まれている最後のセルに移動
[Shift]+[Ctrl]+[Home]、[End] A1セルまたはデータが含まれる最後のセルまで選択範囲を拡張
[Ctrl]+[↑]、[↓] 連続したデータ範囲の先頭行、末尾行に移動
[Shift]+[Ctrl]+[↑]、[↓] 連続したデータ範囲の先頭から末尾まで選択範囲を拡張
[Ctrl]+[PageUP]、[PageDown] ワークシートの切り替え
[Ctrl]+[;] 日付を入力(例:2017/12/6)
[Ctrl]+[:] 時刻を入力(例:12:00)
[Shift]+[Ctrl]+[+]、[-] 上付き・下付きの設定(セル以外)
[Ctrl]+[1]でAlt+E 上付き(セル内)
[Ctrl]+[1]でAlt+B 下付き(セル内)
PowerPoint
[Shift]+[Ctrl]+[;] 上付き
[Ctrl]+[;] 下付き

【英語で一言】
「出掛けに休養ができてしまって」 Something urgent came up as I was about to leave.
Something urgent came upは「急用ができてしまった」の定番表現です。
くどくど理由を説明する必要がない場合は、状況説明としては十分です。

【語彙を増やそう】
釈迦に説法 しゃかにせっぽう
知り尽くしている人に教えようという愚かさ
Don’t teach fishes to swim.
魚に泳ぎを教えるな。

==================↓当社のご案内↓===============
当社は、技術翻訳を専門としています。
いわゆる独立系です。
行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください

問い合わせフォームから翻訳のご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

エクセレット株式会社Facebook

代表 川崎の自己紹介  🙂

フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集

エクセレット株式会社WEBサイト

ページトップ