説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース186 欧州/アジア言語翻訳会社の趣味ブログ

2024年7月29日(月)10:00 流山市

通訳ガイド訪日客マッチングサービス「Go With Guide」 自家用車を用いたツアー造成をセミナーで解説(トラベリエンス)
”自家用車を用いたツアー解禁に伴うGo With Guideの方針と、自家用車を用いたツアー造成・販売のアドバイスや、成約率向上のためのヒント、ガイドがテーマ別に語り合う交流会を行った。”
引用文、出展元 source: 旅行新聞ホームページ

眠るのゲームが約5割の人の睡眠に効果あり
“「ぐっすり眠るためにはベッドに入ってからスマホを見てはいけません」というのが定説だが、ぐっすり眠るためのアプリがある。効果のほどは、ユーザーのアンケートによると5割強とのことだ。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「自転車で10分ぐらいのところ」 It’s about 10 minutes from here by bicycle.

【語彙を増やそう】
背反 はいはん rebellion(レベリオン)
背向くこと。相容れないこと。
上司の命令に背反する。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から8期目を迎えております。
本社は千代田区、実務は千葉県流山市にて運営しております。
マニュアル、取扱説明書、WEBサイト、販促資料、販促用動画、契約書、
Youtubeなど、専門性の高い文言を他の国の言語に変えることを得意とした
技術翻訳サービス会社です。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂

担当者 川崎の自己紹介  🙂

ポストエディットサービス 訳文検証

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

ページトップ