説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

気になるニュース116 Youtube字幕翻訳 欧州/アジア言語翻訳会社のブログ

2023年3月25日(土)8:30 志茂
「E.T.」「インディ・ジョーンズ」など字幕翻訳の戸田さんがトーク 群馬・高崎市で高崎映画祭が開幕
”映画字幕翻訳者の戸田奈津子さんらがトークを披露。字幕翻訳の極意や魅力を語り、集まった映画ファンは真剣に耳を傾けた。”
引用文、出展元 source: JOMO SHINBUN

回転寿司の人気ネタランキング、1位は12年連続のド定番ネタ
“回転寿司店を選ぶ基準としては、「値段が安い」が42.3%ともっとも多く、「ネタが新鮮」(31.3%)、「家から近い」(30.6%)と続いています。”
引用文、出展元 source: Forbes JAPAN

【英語で一言】
「….行きのバスはどこから出てますか?」 Which is the bus for….?
バスや電車の「~行き」はfor…で表現できます。

【語彙を増やそう】
おもむろに slowly(スロウリー)
静かに、ゆっくりと。徐々に。
彼はおもむろに始めた。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、マニュアル、取扱説明書、WEBサイト、販促資料、販促用動画、
Youtubeなど、専門性の高い文言を他の国の言語に変えることを得意とした
翻訳サービス会社です。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※問い合わせ後に、電話セールスやメルマガ配信行為は行いません。
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。
ファイザー社のワクチン3回接種済みです。
営業活動は、郊外の自然豊かな立地のお客様も多く、
車(ハイエース)を利用しております。
※メールおよび問い合わせフォームからの質問、相談は、基本的にメール対応となります。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

エクセレット株式会社WEBサイト

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

絶対守ろう!サーフィン5つの基本ルール
出展元:サーフィン@マガジン
サーフィンにもルールがあります。

ページトップ