説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

旅へ㉚ Youtube字幕/音声聞き取り翻訳サービス会社の趣味ブログ

2024年8月30日(金)8:30

インターネットで旅の気分を味わってみます☆彡

【波照間島 ニシ浜ビーチ】
ニシ浜ビーチ
出展元:石垣島ツアーガイド All Blue(オールブルー)
青く大きい空と現地の人たちの温かさ、適当さがたまらない。
毒抜きには良い場所かもしれません。

【英語で一言】
「やったね!」 Yay!
間投詞で「わーい、やったぁ、いいぞ」の意味です。

【語彙を増やそう】
買い手市場 かいてしじょう buyer’s market(バイヤズ マーケット)
買い手(例・雇う側)が売りて(雇われる側)に対して有利な立場に立っている市場。
不景気のため買い手市場が続く。

==================↓当社のご案内↓================
当社は、設立から8期目を迎えております。
東京都千代田区、実務は千葉県流山市にて運営しております。

取扱説明書、仕様書、WEBサイト、契約書、カタログ、Youtube字幕など、
高度な専門知識や専門用語の理解が求められるる資料を対象に技術翻訳サービスおよび
テクニカルライティングサービス ポストエディットサービス 訳文検証を提供しています。

エクセレット株式会社の標語:「技術翻訳で困ったらエクセレットと言う名の川崎へ聞いてみよう」

私の個人経営会社となります。
私が即断即決できる為、契約から納品後まで柔軟かつ融通の利いた対応を重視される企業や担当者の方々とは、
長いお付き合いをさせていただいております。
気楽に依頼していただけるように心がけております。

行動指針:日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します!

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

イプロスものづくり_エクセレット株式会社紹介ページ

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

翻訳ともうひとつ、当社が提供するサービスに「日本語マニュアル制作」なるものがございます。
テクニカルライティングサービスとも呼びます。
作業の流れを記載してみます↓

ページトップ