説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

「特急料金」英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、国内外向け文書翻訳

2021年5月18日(火)9:00 流山市

蒸し暑いです。

さて、急ぎの翻訳作業依頼がございます。

嬉しい悲鳴です。

ということで、特急料金について書いてみます。

通常納期より早い納品を希望される場合に適用しています。

アメリカの翻訳会社でも他の国の翻訳会社でも広く採用されているシステムです。

この特急料金というものが今一つ理解できないと思った人も多いのではないでしょうか。

急がせれば品質が下がる可能性が高いにも関わらず、
お客様は割増料金を支払わなければならない。

なぜでしょうか。

例えば、企業に勤務する場合は、
一日の規定勤務時間内で終わらない仕事量を割り当てられれば残業することになります。

その残業代は割増しで支払われます。

しかし、残業の結果、仕事の質は上がることより下がることの方が多いのではないでしょうか。

つまり、お金と品質は反比例の関係になります。

そう考えると、翻訳作業においても、
短納期の場合は規定時間数を超えて作業することになり、
たとえ品質が落ちたとしても、そこに特急料金として割増し分が加えられるのです。

翻訳作業は通常納期でも繊細な作業でありストレスの多い仕事です。

ですのでお金を積まれても特急作業は請け負わないという翻訳者がいます。
納品先で品質の悪い納品物が独り歩きし評価を下げられてしまいます。

気持ちはよく分かります。

ということで、少しずつ特急作業が増えてきたため書いてみました。

【英語で一言】
「彼は学歴を鼻にかけている」 He boasts( ボォゥストゥ) about his academic achievements(アチィーヴマァントゥ).
boast about…(~をひけらかす、~を自慢げに話す) 

【語彙を増やそう】
 かぶりを振る かぶりをふる shake head(シェーク ヘッド)
 頭を左右に振って嫌だという気持ちを表す。
 僕が何を言っても弟はかぶりを振って泣くばかりだった。

==================↓当社のご案内↓===============
他社が翻訳した技術文章、メールなど1行からでも検証・検品をお請けします。
翻訳文がネイティブに伝わるかのチェックも行います。
クラウドファウンディングの商品紹介ページも翻訳可能です。

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ロシア語、
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、タガログ語など
対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint
メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
問い合わせフォームから翻訳のご相談、御見積依頼はここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 

代表 川崎の自己紹介  🙂
フリーランス翻訳者/テクニカルライター募集
翻訳チェッカー(抜け、誤訳、文法誤りなど)、
レイアウトチェック(原文と相違、目次・リンクチェックなど)
エクセレット株式会社WEBサイト
地引網_BBQ体験プロジェクト_甚四郎
最寄り駅は、岩井駅(内房線)です。
高速バスですと「ハイウェイオアシス富楽里」が最寄りです。
母方の伯父とその息子が運営しています。

〇流山市安心メール〇↓↓
国の緊急事態宣言が5月25日(月)に解除されたことに伴い、
千葉県より以下の協力要請がありましたので、皆さまのご協力をお願いいたします。

・感染拡大を予防する「新しい生活様式の実践例」を参考に、
「3つの密」の回避や、
「人と人との距離の確保」
「マスクの着用」
「手洗いなどの手指衛生」をはじめとした基本的な感染対策を継続してください。
・6月以降も県をまたぐ移動、特に東京都、神奈川県、埼玉県、北海道との間の移動は、
慎重に対応してください。
千葉県の感染状況

ページトップ