説明書の多言語翻訳|テクニカルライティング

技術翻訳 エクセレット株式会社

「WinとMac作業注意点」欧州/アジア言語 技術文書翻訳サービス会社のコラム

2025年3月12日(水)8:30

大きくは、OS、操作性、利用できるソフトウェアが違ため、
作業や納品時において注意が必要です。

■Windows
Vista/7/8/8.1/10/11などが使われていることでしょう。
Vista登場時は、文字コードが大幅に変更されました。

OSのバージョン違い以上に重要なことは、
Wordのバージョン違いによりレイアウトの見え方に違いが発生します。
特に図やイラスト、図面、銘板、画面などがズレます。
発注時に両者間でバージョンのすり合わせを行うことは重要です。

■Mac
OS X 10.9 Mavericks
10.10 Yosemite
10.11 El Capitan
10.12 Sierra
10.13 High Sierra
10.14 Mojave
10.15 Catalina
11 Big Sur
12 Monterey
13 Ventura
などが使われていることでしょう。
データ自体の互換性は、あるとされていますが、
アイコンやプレビューの互換性による違いには注意が必要です。

■その他注意事項
CD-R コピー時/圧縮、解凍時の文字コードの違いにより、
フォルダ名、データ名の日本語が文字化けしやすいことがあります。

win Mac間でデータのやりとりをする際は、データ破損の確立が高まるため、
圧縮しやり取りをすることをお勧めします。メールでの送受信も同様です。

Macでのデータ保存名は、半角(1バイト)で31文字以内です。
一般的には、8文字+拡張子3文字以内を推奨されています。

扱うデータにおける色の考え方は、
win=RGB Mac=CMYKが基本的です。
若干極端ですが。

Winは拡張子、Macはアイコンでデータの種類を判別します。

Macは、編集時に半角カタカナ、全角英数字は使用しないのが通例ですが、
winでは文字変換が簡単に選択可能なため、頻繁に使用されている現状もあります。
その場合、テキストエディタアプリを利用し全角カタカナ、
半角英数字へのデータ変換を行います。

フォントは、会社、人によりインストールされている書体が違います。

【英語で一言】
「どうせ上手くいかないよ」 It’ll never work.
ここでのworkは「うまくいく、軌道にのる」という意味です。

【語彙を増やそう】
諜報 ちょうほう intelligence(インテリジェンス)
敵の状況をひそかに探って知らせること。
諜報機関で働く。

==================↓当社のご案内↓===============
当社は、設立から8期目を迎えております。
本社登記は千代田区、実務は千葉県流山市にて独立し運営しております。
技術翻訳サービス会社です。

■ご提供可能なサービス 当社ができること
マニュアルや取扱説明書、製品カタログ、販促資料、販促用動画の翻訳
AI翻訳の正誤チェック ポストエディット
ネイティブスピーカーによる文法チェック

■翻訳業務に携わる方々にお聞きしたいこと
今の翻訳内容には満足されていますでしょうか
どのような翻訳内容になったらよいとお考えでしょうか
現状のままで悩みを改善し望みは叶いますでしょうか

■当社が役に立っているお客様からのご要望
数行から対応してほしい。
欧州地域言語、東西アジア地域言語に対応してほしい。
コンピュータ、電気電子、機械、基礎科学、プラント、化学、金属、医学など専門知識のある翻訳者を登用してほしい。
原文の誤記、文法の誤りを指摘してほしい。
既存の外注先である翻訳会社の担当者に不満があるため円滑なやりとりを希望したい。

私の個人経営会社となります。
私が即断即決できる為、契約から納品後まで柔軟かつ融通の利いた対応を重視される企業や担当者の方々とは、
長いお付き合いをさせていただいております。
気楽に依頼していただけるように心がけております。

■当社が役に立っている業界や分野■
精密機器、自動車、重機、建設機械、科学機器、計測機器、工作機械、
CAD、CAE、プラント設備、農業用機器、NCマシン、ロボット、分析・理化学機器など。

メールでのご連絡はこちらをクリックしてください
担当者名:川崎

イプロスものづくり_エクセレット株式会社紹介ページ

当社WEBサイトの問い合わせフォームは、ここをクリックしてください
または、お気軽に電話してください(^_^)
03-6869-1917 
※「費用感を教えて!?」「納期どれくらい!?」
「翻訳じゃないけど編集や操作マニュアルやパーツリスト作れる?」など、
ブログ内容に関する質問、疑問、リサーチ段階での質問、相談もOKです。
お気軽にご連絡ください 🙂
※対面でのお打ち合わせは、問題なく対応しております。

担当者 川崎の自己紹介  🙂

対応言語:英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(南米/欧州)、
オランダ語、ポルトガル語(南米/欧州)、ポーランド語、ヒンディー語、アラビア語、アムハラ語、
中国語(簡体字/繁体字)、ベトナム語、タイ語、タガログ語など

対応ファイル形式:Text、HTML、XML、RST、XLIFF
Adobe社 Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker
Microsoft社 Word、Excel、PowerPoint

ページトップ